segunda-feira, 30 de junho de 2014

sábado, 21 de junho de 2014

Pronto. Vocês conseguiram.

E olha que coxinha gourmet é um pleonasmo...




Caso não tenha entendido, clique aqui (mas tome um Dramin antes).

Mais Copa do Mundo:
Por que o Brasil não precisa se preocupar com terrorismo
Não vai ter cópula!
São Paulo para gringos
Contagem Regressiva
Notas de um Divórcio
Não vai ter Copa, mas sempre teremos Ipanema
Show de Truman das Confederações

terça-feira, 3 de junho de 2014

São Paulo para gringos


Com a proximidade da abertura da Copa, este blog resolveu dar uma forcinha para ajudar os estrangeiros que virão a São Paulo a traduzir para o inglês entender os nomes dos bairros, ruas e outros espaços públicos dessa "Drizzle Land".

Água Rasa - Shallow Water
Alameda Itu - Alley And You
Alameda Jaú - Almost V Lane
Alto de Pinheiros - Tall Guy from Pinetown
Avenida dos Bandeirantes - Flagmen Avenue
Avenida Bem Te Vi - Well See You Avenue
Avenida Brasil - Caipirinha Mulata Samba Avenue
Avenida Brigadeiro - Brazilian Black Bonbon Avenue
Avenida Cupecê - Ass-PC Avenue (Politically Correct Ass Avenue)
Avenida Faria Lima - Would Make Lime Avenue
Avenida Jacu-Pêssego - Stupid-Peach/Already Ass-Peach Avenue
Avenida das Juntas Provisórias - Provisory Knuckles Avenue
Avenida das Nações Unidas - UN Avenue
Atílio Innocenti - Atílio Not Guilty
Barra Funda - Deep Bar
Bela Vista - Beautiful View
Belém - Jesus Town
Belenzinho - Little Jesus Town
Bixiga - Bladder Town
Bom Retiro - Good Retreat
Brasilândia - Brazil Land
Brooklin Novo - You must be kidding!
Butantã - Crazy Boo
Cachoeirinha - Little Cataract
Camisa Verde - Green Shirt
Campo Limpo - Clean Field
Capão Redondo - Round Big Cover
Capelinha - Little Church
Carrão - Big Auto
Casa Verde - Green House
Chora Menino - Cry Baby
Cidade Jardim - Garden City
Cidade Monções - Monsoon City
Conceição - Conception
Cunha Gago - Stutterer Wedge
Estação da Luz - Light Station
Freguesia do Ó - Customers Of The Oh
Gaviões da Fiel - Sparrow Hawks of the Faithful
Heliópolis - Helium City
Higienópolis - Sanitary City
Ibirapuera - Indian Dust
Indianópolis - Indian City
Interlagos - Between Lakes
Itaquerão - Big White Elephant
Jaçanã - RIP Dwarf Girl
Jaguaré - Aliguator
Jardim Ângela - Angel Garden
Jardim Europa - Old World Garden
Largo da Batata - Potato Square
Largo da Concórdia - I Don't Agree Anymore
Largo do Rio Bonito - Leaving Beautiful Rio
Mandaqui - Give Order Here
Maresias - Salt Sprays
Marginal Pinheiros - Outlaw Pines
Marginal Tietê - Groupie Gangster
Mauá - Evil A
M'Boi Mirim - Hmmm... Ox Junior
Minhocão - Giant Worm
Moema - Big Emu
Mongaguá - Retarded Watér
Morro Doce - Sweet Hill
Morro Grande - I Will Die Big
Morumbi - I Live a Two
Palmeiras - Palm Trees
Paraíso - Heaven
Paraisópolis - Paradise City
Pari - I Gave Birth
Parque da Água Branca - White Water Garden
Parque Peruche - Guevara Turkey Garden
Parque Villa-Lobos - Wolves Village Garden
Pátio do Colégio - Playground
Perdizes - I Lost Josephs
Pinheiros - Pinetown
Ponte Rasa - Shallow Bridge
Ponte dos Remédios - Medicines Bridge
Praça 14 Bis - 14 Times Again Square
Praça da Árvore - Tree Square
Praça da Bandeira - Flag's Square
Ribeirão Preto - Big Black River
Rio Pequeno - Little River
Rio Tamanduateí - IT Anteater River
Rodovia dos Bandeirantes - Scouts Highway
Rodovia Carvalho Pinto - Oak Tree Dick Highway
Rodovia Raposo Tavares - Fox Was Ground Highway
Rua 25 de Março - Crazy People Street
Rua Bandeira Paulista - Sao Paulo Flag Street
Rua Cancioneiro Popular - Popular Songbook Street
Rua Capote Valente - Resistant Mantle / Brave Keel Over Street
Rua Casa do Ator - Actor's House Street
Rua da Consolação - Relief Street
Rua Divino Salvador - Jesus Christ Street
Rua Doutor Renato Paes de Barros - Dr. Peace of Muds Street
Rua Fidalga - Gentlewoman (Someone's Daughter) Street
Rua Frei Caneca - Mug Friar Street
Rua Funchal - Anise Tree Street
Rua Gaivota - Seagull Street
Rua Girassol - Sunflower Street
Rua Harmonia - Harmony Street
Rua Hilário Magro Júnior - Funny Thin Son Street
Rua dos Ingleses - English People Street
Rua João Cachoeira - John Waterfall Street
Rua Joaquim Floriano - Flowery Portuguese Man Street
Rua Paim - Manioc / Little Father Street
Rua Pedroso de Moraes - Morals Rocky
Rua dos Pinheiros - Pine Trees Street
Rua Pintassilgo - Goldfinch Street
Rua Surubim - Little Group Sex Street
Rua Verbo Divino - Divine Verb Street
Santa Cruz - Holy Cross
Santo Amaro - Bitter Saint
São Domingos - Holy Sundays
São Joaquim - They Are a Portuguese Guy
São Mateus - Holy Matthew
Sapopemba - Frog Dick
Socorro - The Beatles Fifth Album
Tatuapé - Tattoo By Foot
Terminal João Dias - John Days Almost Dying
Vai Vai - Go Go
Vale do Anhangabaú - WTF!
Vale do Paraíba - Northeastern Citizen Voucher
Vila Clementino - Little Mercy Town
Vila Guacuri - Wicked Water Ass Laughed
Vila Guilherme - William Town
Vila Maria - Mary Village
Vila Nova Conceição - New Conception Village
Vila Olímpia - Olympic Village
Vila Prudente - Cautious Village

*Post livremente inspirado na lista que corre na internet, de autor desconhecido, com os nomes dos bairros do Rio em inglês:

Big Field - Campo Grande
Little Field - Campinho
Nice to meet you - Encantado
Will go now - Irajá
Small Farm - Rocinha
To walk there - Andaraí
Dry Square - Praça Seca
Set fire - Botafogo
Costumers - Freguesia
Set black people free - Abolição
very very holy - Santíssimo
Wait a minute - Paciência
Setting free - Livramento
Good Success - Bonsucesso
Very deep island - Ilha do Fundão
Grandson Rabbit - Coelho Neto
High School - Colégio
Funny view - Vista Alegre
Hard Cover - Cascadura
Mercy - Piedade
Make it cheap / It's too expensive - Pechincha
Well stay - Benfica
Bless you - Saúde
Flag Square - Praça da Bandeira
Flagmen Funtime - Recreio dos Bandeirantes
Change - Muda
All of Saints - Todos os Santos
Mary of Grace - Maria da Graça
Holy Cross - Santa Cruz
Hello smile - Olaria
Mango Tree - Mangueira
Inside Mill - Engenho de Dentro
New Mill - Engenho Novo
Alligator to the water - Jacarepaguá

Mais sobre São Paulo:
Manifesto Carnavalesco Paulistano
Dicionário Rio x São Paulo de Gírias e Afins
Rio x São Paulo: Manual de Adaptação
E se a Avenida Brasil da novela fosse a de SP?
Metroviários de SP já pensam em carreira política